Chiêng Chè, trống Trụ, mõ Phù Lưu
Direct English translation
Che gongs, Tru drums, Phu Luu wooden fish.
Giải thích tiếng Việt
Thành ngữ nêu tên những địa phương gắn với các nhạc khí nổi tiếng, dùng để nhắc đến những nơi có tiếng về nghề làm đồ hoặc vật phẩm đặc sắc. Ở dị bản này, hình ảnh “chiêng” thay cho “chuông” làm sắc thái nghiêng về việc kể các điển hình dân gian quen thuộc hơn là cố định ở đúng một tổ hợp gốc.
English explanation
This variant names localities associated with well-known musical instruments, citing them as folk examples of places famed for distinctive products or craftsmanship. With “gong” replacing “bell,” it keeps the same praising sense while reflecting a looser local variation in wording.